После лыжного катания по льду Кераваёки и Вантаёки сижу уставший и слушаю интернет радио.

Тут за ухо зацепилось одно слово. Что за безобразие?! Кинулся проверять в словарь. Вот тебе раз!
Оказывается, слово береста - это на самом деле берёста.

Я с этим словом сталкивался в книгах. Всякие берестяные грамоты и тому подобное. А то, что это слово произносится на самом деле через "ё" - не знал.

[info]drugoi, [info]mi3ch, [info]tema, [info]rl и прочие дизайнеры и языковеды могут сколько угодно доказывать о вреде буквы "ё". Но замена её на буку "е" ведёт к тому, что звучание нашего языка меняется. Не учившиеся на филфаках неосознанно озвучивают именно тот вариант, который им примелькался в печатном варианте.

Не говоря уже о фамилиях русских исторических личностей. Например, Дежнёв и многие-многие другие.

Reply to this entry:

From:
(will be screened)
Help(will be screened)
Identity URL: 
Username:
Password:
Don't have an account? Create one now.
Subject:
No HTML allowed in subject
   Help
Message:

 
Notice! This user has turned on the option that logs IP addresses of anonymous posters. Help